오늘 알아볼 영어 관용구로 "up to eleven"이라는 표현을 준비했습니다. 과연 무슨 뜻이고 어떻게 쓰면 좋을까요? 함께 알아보겠습니다. 해석 up to eleven = 최대치로, 끝까지, 만땅으로, 한계까지 up to eleven 관용구에는 무언가를 한계까지, 끝까지, 최대치까지 올린다는 뜻이 담겨 있습니다. 관용구를 글자 그대로 해석하면 "11까지"라는 뜻이 되는데요, 숫자 11이랑 최대치, 한계 끝까지라는 뜻 사이에 무슨 관계가 있는 걸까요? 답은 아래에 소개할 유래에서 확인할 수 있습니다. 유래 가장 유명한 유래는 1984년 영화 "이것이 스파이널 탭이다(This Is Spinal Tap)" 대사입니다. 이 영화는 어느 밴드를 따라다니며 찍은 다큐멘터리 컨셉의 코미디 영화인데요, 여기에서 나..