LIFE

경험이 자산이다

반응형

영어표현 23

(23)

Wake up and smell the coffee 뜻/유래 - 커피와 관련된 영어 관용구

오늘은 커피와 관련 있는 영어 관용구 하나를 준비해 봤습니다. 바로 "wake up and smell the coffee"라는 표현인데요, 과연 무슨 뜻이고 어떻게 쓰면 좋을까요? 함께 알아보겠습니다. 해석 wake up and smell the coffee = 현실을 직시하라, 꿈 깨라, 정신 차려라, 상황 판단해라 이 표현은 주로 명령형으로 사용되는 표현인데요, 직역하면 '일어나서 커피 냄새를 맡아라'처럼 보일 텐데 어떻게 이게 현실을 직시하고 꿈 깨라는 의미가 되는 걸까요? 바로 'wake up'이라는 표현을 유머스럽게 서술한 표현이라 그렇습니다. wake up은 아침에 잠에서 깨다는 뜻도 있는데 다른 사람에게 쓰면 '정신 차려라'를 의미합니다. 이런 동음이의성을 활용해 미국인들이 흔히 아침에 일어..

Go to one's head 뜻/유래

오늘은 영어 관용구 중 go to one's head라는 표현을 알아보는 포스팅을 준비했습니다. 아래 이미지는 이번 관용구의 힌트라 할 수 있는데 과연 무슨 뜻을 담고 있을까요? 해석 Go to one's head (주로 성공, 명성과 관련되어) 우쭐대다, 거만해지다, 젠체하다, 자만에 빠지다 (술이 들어가서) 취하게 하다, 알딸딸하게 하다 이번 포스팅에서는 1번 뜻을 집중적으로 다루려 합니다. 말 그대로 보면 머릿속에 들어가다처럼 보이는데 성공과 무슨 관련이 있어서 우쭐대다라는 뜻을 담고 있는 걸까요? 어떻게 보면 머릿속에 성공했다는 생각만 차있으면 사람이 거만해지게 될까봐 이런 표현이 만들어지지 않았나 싶기도 합니다. (뇌피셜) 유래와 예시 정확한 유래 알 수 없음. 1900년대 초부터 사용했던 것으..

게임 용어에서 salt/salty의 뜻 - 빡겜러, 빡겜하는 상황일 때

해외 게임 용어 중에 salty라는 표현이 있습니다. 우리말로는 흔히 '빡치다'의 뜻으로 쓰이는데 좀 더 자세히 알아보는 포스팅을 준비했습니다. 해석 Salty (게임 용어) = 빡친, 개열받은 서양에선 salty를 upset(짜증 난)과 bitter(억울한)의 뜻으로 사용되는데요, salty의 사전적 뜻은 짠맛인데 빡치다랑 무슨 상관이 있을까요? 정확한 기원은 알 수 없지만 게임하면서 빡친 유저 또는 빡치게 만든 상황을 표현할 때 salt, saltiness, salty를 많이 씁니다. 사용 예시 위 예시는 아래와 같이 해석할 수 있습니다. A - 왜 빡침? 진 게 안 믿겨짐? ㅎㅎ B - 님 분명 사기친 거잖아! salty라는 표현은 PvP 게임에서 종종 보게 되는데, salty한, 그러니까 빡치게 ..

728x90
반응형