LIFE

경험이 자산이다

반응형

원어민표현 32

(32)

To the brim 뜻/유래

영어 숙어 표현 중에 to the brim이라는 문구가 있습니다. 뜻은 무엇이며, 어떻게 사용되는지 알아보는 포스팅을 준비했습니다. 해석 To the brim = 가득, 꽉 채운, 넘치도록, 만땅, 이빠이 brim은 컵 위의 테두리를 의미하는 단어이기도 하는데요, to the brim하면 이 끝부분까지 올 정도로 다 채웠다는 의미가 됩니다. 넘칠 정도로, 더는 공간이 없을 만큼 무언가로 가득 채운 셈이죠. 만땅, 이빠이라고 생각하면 쉽습니다 ^^ 액체와 관련되지 않아도 무언가가 꽉 차서 더는 여유가 없을 때도 이 표현을 사용합니다. 아래 몇 가지 예시에서 사용법을 알 수 있습니다. 유래 사용 예시는 1600년대까지 거슬러 올라감. 경계면, 둑을 뜻하는 고전 영어 단어 brymme에서 brim이 비롯된 게..

Three sheets to the wind 뜻/유래

영어 표현 중에 three sheets to the wind라는 표현이 있는데, 아래와 같은 뜻을 담고 있습니다. Three sheets to the wind = 완전 취하다. 고주망태가 되다. 얼큰하다. (네이버 사전 참고) 만취 상태라는 뜻을 담고 있는데 시트 세 개와 바람? 이게 만취와 무슨 상관이 있을까요? 그래서 알아보았습니다. 어원은 1800년대 범선이 바다를 누비던 시절 항해사들로부터 비롯되었다고 할 수 있습니다. 여기서 말하는 시트(sheet)란 돛을 단단히 잡아주는 로프, 밧줄을 일컫는데요, 시트의 역할은 돛의 형태와 위치를 잡아주어 안정적인 항해를 돕습니다. 그럼 이 시트들이 느슨해지면 어떻게 될까요? 하나가 느슨해지면 배가 한쪽으로 기울어지고, 두 개가 느슨해지면 배가 양옆으로 요동치..

728x90
반응형