LIFE

경험이 자산이다

반응형

에라스무스 3

(3)

부를 대하는 자세. 남의 불행은 나의 행복일까? (feat. 에라스무스)

에라스무스의 격언집에는 이런 글이 있다. 뱀이 뱀을 먹지 않으면 결코 용이 될 수 없다 라틴어로는 "Serpens ni edat serpentem, draco non fiet"이라고 한다. 이 말을 소개하면서 에라스무스는 귀족들의 재산은 그들이 잘해서 커진 게 아니라 그들이 먹어 없앤 희생자들이 있었기에 재산이 커진 것이라고 말한다. 물고기나 짐승들이 작은 것들을 살육해 자신을 살찌운다는 현실을 저렇게 말한 것이다. 이라는 책에서는 사람은 성공은 내 탓과 천재성 때문으로 돌리는 경향이 있다고 한다. 주식이든 부동산이든 코인이든 수익을 보았다면, 누군가는 내 물량을 그 가격에 사줬기 때문에 차익 실현으로 빠져나온 것이다. 내가 온전히 잘나고 천재적으로 투자해서 하늘에서 감동해서 갑자기 이익을 뚝 던져준 거..

사회 2023.01.28

Take time by the forelock 뜻/유래 - 기회를 잡다

영어 숙어 중에 'take time by the forelock'이라는 표현이 있다. 뜻은 seize an opportunity, 즉 기회를 붙잡다라는 의미이다. Forelock은 앞머리를 뜻하는데 기회를 붙잡다랑 무슨 상관이 있을까? 여기엔 고대 그리스에선 카이로스(Kairos) 로마에선 여성화된 오카시오(Occasio)라는 기회의 신, 적시의 신과 관련이 있다. 에라스무스 에서 때를 가려라(nosce tempus)를 설명하면서 이 여신에 관한 설명을 하고 있다. 생김새는 발에 날개가 달렸고, 회전하는 바퀴에 서 있어 자유자재로 방향을 틀 수 있고, 앞머리는 머리카락이 덥수룩하게 덮여 있지만, 뒷머리는 대머리(!)라는 점. 따라서 여신을 앞에서는 쉽게 잡을 수 있으나, 뒤에서는 잡을 수가 없다고 한다...

<에라스무스 격언집> 요약/후기

르네상스 시대 네덜란드의 유명한 인문학자 에라스무스가 쓴 격언 모음집. 라틴어 구절과 함께 우리말로도 옮겨주었다. 그 뒤를 고대 그리스/로마 신화나 그 시절 시대의 이야기를 예시로 들려주고 있다. 신들 이름은 대부분 로마 버전으로 표기되어 있어서 그리스식 이름에만 익숙하다면 매칭하는데 시간이 좀 걸리겠다. (예시로 제우스는 유피테르, 디오니소스는 바쿠스라고 해놓았다) 구절 중 흥미롭거나 가장 와닿는 부분 위주로 요약해봤다. Nosce tempus - 때를 가려라 Fumos vendere - 연기를 팔다 Multa novit vulpes, verum echinus unum magnum - 여우는 많은 꾀를 알고 있지만 고슴도치는 큰 것 하나를 알고 있다 Ne sutor ultra crepidam - 신발장..

독서 2022.08.04
728x90
반응형