영어 관용구 중에 right up one's alley라는 표현이 있습니다. 무슨 뜻일까요? 해석 Right up one's alley = 능력에 맞는, 취미에 맞는, 전문 분야인, 장기인, 딱 어울리는 (네이버 사전 참고) 어떻게 보면 ~는 취향저격이야, ~는 내 나와바리야(!)라는 뜻을 가지고 있는데요. 특정한 무언가에 관심사가 많다거나 빠삭할 때 쓰는 표현입니다. 그런데 alley는 골목이란 뜻인데 취향저격과 무슨 상관이 있는 걸까요? 그래서 알아보았습니다. 유래 기원은 20세기 초 미국식 영어와 영국식 영어에서 비롯되는데, American Heritage Dictionary of Idioms에서는 alley를 누군가의 구역/분야(one's own province)로 지칭하는 방식은 1600년대까지..