오늘 알아볼 영어 관용구로 "in the limelight"라는 표현을 준비했습니다. 과연 무슨 뜻이고 어떻게 쓰면 좋을까요? 함께 알아보겠습니다. 해석 in the limelight = 주목을 받다, 각광받다, 이목을 끌다, 관심받다 limelight가 뭐길래 주목을 받다, 이목을 끌다라는 뜻이 있을까요? lime은 과일 '라임'을 떠올릴 수 있는 단어인데 과연 그 라임과 관련이 있는 걸까요? 답은 아닙니다. 유래를 통해 자세한 어원을 살펴볼까요? 유래 lime의 또 다른 뜻으로는 생석회가 있는데요, 바로 산화칼슘(calcium oxide)을 말합니다. 1820년대 영국 발명가 골즈워디 거니라는 사람이 산소와 수소를 태워 생성한 강한 불길로 산화칼슘을 태우면 강렬한 흰색 빛을 내는 사실을 발견했는데요,..